Уточиште Луја КСВИИИ у Руском царству

МАТЕРИЈАЛИ КОЈИ СЕ ОДНОСЕ НА БОРАВАК У МИТАВИ ФРАНЦУСКОЈ РОИАЛ ФАМИЛИ У 1798

У новембарској књизи “Руске антике” из 1893. године, објавили смо серију писама и преписа цара Павла упућеног гувернеру Курска Ламсдорфа, а међу њима и највиши запис 19. децембра 1797. године, захваљујући којем је палата Митава стављена на располагање Лују КСВИИИ и његовој пратњи. У марту следеће године, 1798, краљ је стигао у Митаву са своја два нећака, кнежевима Беррија и Ангоулема, и седео у палати, чекајући краљицу и кћер покојног краља Луја КСВИ, да виде аранжмане за краљеву породицу у палачи Митава. документи који се налазе испод.

И.

Писмо канцелара кнеза Безбородка гувернеру Курланда Арт. Саветник Ламсдорф.

28. август 1798.

Поводом очекиваног доласка Њеног Величанства Краљице Француске и Принцезе кћери Лудовика КСВИ у Митаву, Његово Царско Величанство удостоји Вашој Екселенцији да направи неопходна наређења да их смјестимо у Митавску палату, с обзиром на пристојност да се бруси и посматра, осим тога, да није овдје без додатних трошкова. Говорећи вама, драги господине, о овој врховној вољи, ја сам, са савршеним поштовањем, ваша Екселенција послушан слуга.

Ии.

Ламсдорфово писмо принцу Безбородку.

6. септембар 1798.

Најрелевантнија забрана ваше милости од 28. прошлог месеца, са приказом највише дозволе Е.И.В. Краљичиној француској принцези и кћерки Лудовику КСВИ., Наложено је да их смјесте у палату Митава, сматрајући да је пристојност санитирана и гледала, штавише, да нема непотребних трошкова, имао сам част примити, а на то сам одговорио да, као у складу са највишим ординацијама И.И.В. до декрета, иза постављања јавних места, све остале одаје Митавске палате заузимају краљ Француске и његова пратња, тако да ћете морати да издвојите расположива места и купите кућу у граду, да би могли да располажу пристојним становима за краљице и принцезе, а ја сам поставио дужност ЕИ Величанства, а ваше височанство је Понизно питам, ојачавајући своју идеју о томе, да не остављам опомену, одакле су ти новоуређени апартмани опремљени потребним намештајем; и пошто није на располагању овде, не би било пријатно да се нареди да се пошаље из Санкт Петербурга док је водоводна комуникација одатле до Риге још увек отворена.

Иии.

Комеморативни извештај гувернера Курланда.

6. септембар 1798.

Према писму које сам добио од канцелара, кнеза Безбородка, у складу са свим највишим дозволама В.В.В., поводом очекиваног доласка у Митаву Њеног Величанства француске краљице и принцезе кћери Лудовика КСВИ., Мислећи да их треба смјестити у палачу Митава пристојности која је у складу са њиховим рангом и посматрајући, штавише, да не би требало бити додатних трошкова. И као што је у складу са највишим заповједништвом В. И. В., иза постављања јавних мјеста, све остале просторије Митавске палате заузимају е. краљ Француске и његова пратња; спаљена кућица онага палате не може се исправити за очекивани долазак у најкраћем времену, тако да се за одлагање пристојних за е. станови краљица и принцеза, напуштајући државну комору на садашњој локацији, заузимају један дио доњег спрата, који нема везе са другим становима, те у обесхрабривању сигурности ризнице од пожара, непогодно се налази у граду

можда ће бити потребно да се у град постави покрајинска влада, обер-гофгерицхт и митавски обергауптман суд, прихватам срећу, сви ви представљате своје информације о томе И. ја, тражите највишу заповест да купите пристојну кућу у граду по сличној цени да се смјесте три интересантна места .

Ив.

Највиши декрет гувернера Курланда.

13. септембар 1798.

Мистер Приви Цоунселор Ламбсдорф!

Допуштам вам брз долазак Француске краљице и кћери покојног краља Лудовика КСВИ у Митаву, да купите кућу у граду како би се смјестила јавна мјеста, чувајући моју колатералу за колике, које се у потпуности ослањам на вас. Што се тиче намештаја који је потребан у мојој палачи у Митави, дозвољавам вам да имате сексуални однос са мојим шефом, Еарлом Шереметевом, који има наређења од мене да испуним ваше захтеве, без икаквих ексцеса. Задржите, међутим, милост. Павел

В.

Сви извештаји гувернера Цоурланда.

27. септембар 1798.

У складу са свим највишим В. И. В. наредбама од 13. овог мјесеца о куповини куће у граду за смјештај јавних мјеста, имам хармонију да свима пренесем да су овдје у граду само двије продате камене куће овом објекту у потпуности способне: прва кућа позив Процењивач Бернер, за кога је потребно осамнаест хиљада талера, а други, по кући саветника Брусха, који је ове године био потпуно поређан и фиксиран, и за дванаест хиљада и пет стотина талера предајемо се у ризницу и до првог дана следећег месеца новембра . И баш као што у читавом граду није пронађена таква кућа, у којој би се могла смјестити сва мјеста присутности, онда би се за бољи тијек послова било потребно поставити покрајинску владу и државну комору у ново купљену кућу и оставити остала мјеста у дворцу; Шта је ово све-презентирање, морам очекивати све највише резолуције В. И. В.

Ви.

Највиши декрет о имену државе. Благајник Барон Васиљев.

13. новембар 1798.

Господин Валидни тајни саветник и државни благајник Барон Васиљев!

За куповину у Митауви, код саветника Кистове камене куће, да би се смјестила службена мјеста у њему, наређено је да се ослободи дванаест тисућа пет стотина талера у притвор локалног управника. Задржите, међутим, наклоност. Павел

Известио је К. А. Военски.

Извор: Материјали који се односе на боравак у Митауу француске краљевске породице из 1798. / Извештава К. А. Военски // Руска антика, 1896. - Т. 85. - № 2. - П. 377-380. - Мрежна верзија - М. Вознесенски 2006.

Обавештење: викитрее.цом
Слика олова: цхатеауверсаиллес. фр

Loading...